I’d like to welcome Joshua M. Paiz to the blog this week! Paiz is a second year doctoral
student in Second Language Studies at Purdue University. At Purdue, he serves
as the Coordinator of the Purdue Online Writing Lab and is an
instructor in the Introductory Composition at Purdue program. His research interests
include sociocognitive approaches to second language acquisition, program
administration, and graduate student professionalization/professional identity
construction.
The Purdue Online Writing Lab (OWL) receives over
200,000,000 hits annually from all over the planet. Since 1994, the Purdue
OWL’s focus has been on helping writers, and we have attempted to address the
needs of second language (L2) writers through specially designed sections for
English as a Second Language (ESL) writers. However, our ESL resources, until
recently were a little sparse and focused on L2 writers in North American
higher and community educational contexts; this means that they have not been
keyed into the potentially unique needs of our international audience.
This creates, at least in the eyes of the Purdue OWL
leadership, the need to uncover whether or not we are meeting the needs of practitioners
outside of the North America, the United Kingdom, and Australia—the so-called
English as a Foreign Language (EFL) context. This desire to better serve our
global users has led to the OWL Abroad research project. This project launched in the summer of 2012,
and it is targeted specifically at teachers of writing, focused on uncovering usage
patterns, attitudes, and needs of OWL users from across the globe. In some EFL
contexts, online writing labs are some of the few readily available resources
for the teaching of writing.
The Purdue OWL staff deployed a two-part instrument—an
online survey and a follow-up email interview—to uncover these usage patterns,
attitudes, and needs. This survey was sent to seven international professional
listservs that target writing professionals and administrators, and it was left
open for about five months. We received over 130 responses. From these 130
responses, we identified 46 individuals for email follow-up and are currently
awaiting responses before we continue our data analysis.
Although the data analysis for this project is currently
ongoing, we are already seeing some interesting trends in the data. Most
salient for us is the relative linguistic inaccessibility of many of our ESL
resources for international students of varying proficiencies in English. I’m
happy to report that the Purdue OWL is currently taking steps to remedy this issue:
we have just wrapped up a project that has sought to make all of our major ESL
resources more linguistically accessible to a wider range of linguistic
proficiencies. These changes will be coming online in the coming weeks along
side of a number of new ESL resources and classroom activities. It is hoped
that this changes will also aid practitioners and L2 writers in EFL contexts.
If you’d like to stay up-to-date on OWL research and new
ESL/EFL resources, you can visit the Purdue OWL News (owl.english.purdue.edu/purdueowlnews).
No comments:
Post a Comment